Keine exakte Übersetzung gefunden für المتطلبات القانونية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المتطلبات القانونية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Législation à réformer
    متطلبات الإصلاح القانوني
  • En ce qui concerne les contrats de mariage, des exigences légales et sociales sont requises pour que ces contrats soient valides.
    وفيما يتعلق بعقود الزواج، هناك متطلبات قانونية واجتماعية يتعين استيفاؤها لكي تكون هذه العقود صالحة.
  • La norme est conforme à la mission et aux prescriptions statutaires du United States Board of Geographic Names (Commission de toponymie des États-Unis).
    ويستوفي المعيار متطلبات المهمة والمتطلبات القانونية لمجلس الولايات المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية.
  • I made sure that all these redundancies were subjected to legal scrutiny.
    نحن أكثر من متأكدين أن جميع هذه الحالات تستطيع الصمود امام اى متطلبات قانونية
  • 4.3 En ce qui concerne les demandes d'enregistrement déposées par les auteurs, l'État partie fait observer que les deux premières n'étaient pas conformes aux prescriptions légales.
    4-3 وفيما يتعلق بطلب صاحبي البلاغ بشأن التسجيل، تلاحظ الدولة الطرف أن الطلبين الأولين لم يستوفيا المتطلبات القانونية.
  • Le secrétariat a confirmé que le concept d'autonomie des parties ne signifie pas que le projet de convention habilite celles-ci à déroger à des normes légales.
    فقد أكدت الأمانة أن حرية الطرفين لا تعني أن مشروع الاتفاقية يمنح الطرفين سلطة لتفادي متطلبات قانونية.
  • Les demandeurs doivent satisfaire aux autres conditions juridiques fixées en la matière, notamment celles concernant la santé et la moralité.
    ويتعين على مقدمي الطلبات أيضا استيفاء جميع المتطلبات القانونية الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك الشروط الصحية والمتعلقة بشخصياتهم.
  • Le modèle proposé définit des liens hiérarchiques clairs et énonce les besoins en matière juridique, programmatique et financière des organismes partenaires du GNUD.
    ويبين النموذج المقترح خطوطا واضحة للمساءلة ويضم المتطلبات القانونية والبرنامجية والمالية للمنظمات الشريكة التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
  • Certaines fonctions ne peuvent en effet être numérisées ni distinguées d'activités apparentées.
    وقد تعمل اللوائح والمتطلبات القانونية أيضاً على رفع تكاليف المعاملات التجارية والحد من التجارة الدولية في الخدمات.
  • Une fois que les listes mentionnées à la Section II ci-dessus sont communiquées à la Banque du Botswana, celle-ci les communique aux banques commerciales et autres établissements financiers pour qu'ils prennent les mesures appropriées.
    ويقوم مصرف بوتسوانا بإجراء عمليات فحص دورية عن الموقع لجميع المؤسسات المالية لتحديد مدى امتثالها لجميع المتطلبات القانونية.